Cultural Differences in Back-channeling Contents between English and Kurdish Languages
In order for a conversation to be communicated more efficiently, participants exchange back-channels as a method of transmitting knowledge to indicate states such as attention, comprehension, misunderstanding, approval and non-acceptance. Listener responses, more commonly referred to as back-channeling, have attracted attention from diverse scholarly disciplines including linguistics because of their importance in effective dialogue and communication. This study introduces back-channeling, conveys its importance, and discusses its implications across Kurdish and English cultures. The study aims at discovering most common Kurdish back-channels through analyzing authentic face-to-face interactions, and identifying their forms and function in conversation. For this purpose, a number of TV channel interviews and programs have been selected to be analyzed as study sample. As a results of this study, it is clearly understood that Kurdish back-channels are quite similar to English ones in having very various types and forms, yet when it comes to functioning in interactions amongst speakers, there are apparent differences in that same forms do not convey same communicative implications. This, undoubtedly, can be attributed to Kurdish and English cross-cultural and language nature differences.
Atmaja, N. (2009) The Study of Back-channel Feedback by Luna Maya and Rafel Ahmad in Dahsyat Music Variety Show. Partial Fulfillment of Requirements, Thesis, Petra Christian University.
Cutrone, P. (2010) The Back-channel Norms of Native English Speakers: A Target for Japan L2 English Learners, Language Studies Working Papers, 2, 28-37.
D'hondt, S., Östman J., and Verschueren J. (2009) The Pragmatics of Interaction. Amsterdam: John Benjamin.
Duncan, S., and Fiske, D. (1977) Face to Face Interaction: Research, Methods and Theory. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates.
Fishman, P. (1980) The Discourse Feature of Conversation: Feedback in Conversation’ in S. Thornburry, and D. Slade (Eds.), Conversation: From Description to Pedagogy. London: Cambridge University Press.
Goodwin, C. (1986) Between and within: Alternative sequential treatments of continuers and assessments. Human Studies, 9, 205–217.
Knight, D. (2009) A Multi-modal Corpus Approach to the Analysis of Back-channelling Behaviour. PhD, Thesis. University of Nottingham.
Kogure, M. (2007) Nodding and Smiling in Silence during the Loop Sequence of Back-channels in Japanese Conversation. Journal of Pragmatics, 39, 1275-1289.
Pellegrini, H. (1980) Conversational Dominance as a Function of Gender and Expertise, in H. Gilei, W. P. Robinson, and P. M. Smith (Eds.), Language: Social Psychological Perspectives. Oxford: Pregamon Press.
Schegloff, E. (1982) Discourse as an interactional achievement: Some uses of ‘‘uh huh’’ and other things that come between sentences’ in D. Tannen (Ed.), Analyzing discourse: Text and talk (Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics), 71–93. Washington, DC: Georgetown University Press.
Toledo, C. and Peters Sh., (2007) Educators’ Perceptions of Uses, Constraints, and Successful Practices of Back-channeling. In Education (16)1, pp. 1-15. Available at
Ward, N. (2007) Back-channel Facts, Nigel Ward’s Homepage. Available at < http://www.cs.utep.edu/nigel/bc/> [accessed on July 5th, 2019].
Yngve, V. (1970) On getting a word in edgewise. Papers from the Sixth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, pp. 567-577.
Copyright (c) 2020 Qani Nasih Najim, kawa qadir muhammad
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
At Zanco Journal, we're dedicated to protecting your rights as an author, and ensuring that any and all legal information and copyright regulations are addressed. Whether an author is published with Zanco Journal or any other publisher, we hold ourselves and our colleagues to the highest standards of ethics, responsibility and legal obligation